首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
读小说网-在线免费阅读小说 > 其他 > 木叶之日向逆袭 > 第143章 斩杀天之公牛

木叶之日向逆袭 第143章 斩杀天之公牛

作者:饭团JK 分类:其他 更新时间:2024-11-20 15:09:34 来源:258中文

巨大的怪物仰头望天,发出了惊天动地的咆哮,天地间掀起剧烈的风暴,整个乌鲁克城都为之颤抖。

“来吧!”吉尔伽美什手持圣剑,凛然肃立,眼中发出凌厉无匹的光芒。

天之公牛怒吼着,以足刨地、猛然加速,以山崩地裂之势向吉尔伽美什冲去。

吉尔伽美什岿然不动,垂下双目,用自己的心灵与神器沟通。

恩利尔将神器赐予人类,就是想保护善良的人们,维护这繁荣的盛世吧!

渐渐的,吉尔伽美什周身神力涌动,皮肤也泛出越来越明显的金色。

一道炽烈的光束从圣剑射出,不,光线只是包围在一根仿若虚无的气柱周围,带电的高能粒子使周围的空气产生了电离现象,仿若极光的彩色光带在剑身周围盘旋飞舞,绚烂辉煌!

天之公牛庞大的躯体已经冲到百米之内,吉尔伽美什陡然睁眼,抡起手中的神器自下而上地向怪物挥砍——

“恩利尔之剑,判定世界万物之命运!”

撕裂世界的风暴无声地掀起,那有质无形,难以描述的等离子利刃向天之公牛切割而去!

咔嚓一声,一道极细的裂缝出现天之公牛左腿与胸腔连接处,随着吉尔伽美什手臂挥舞的幅度,利刃透过天之公牛的躯体,在空气中划出长达天际的弧光,还好伊南娜的天船躲闪得快,不然也会被削下一块来!

渐渐地,天之公牛的半边身体沿着切面滑动、断裂,祂再也无法站立,在巨响声中轰然倒地!

大地上尘土飞扬,声震四野,剧烈的震动一直传到乌鲁克城内,令那些本来就摇摇欲坠的断壁土墙纷纷倒塌。

吉尔伽美什手提神剑,威风凛凛地站立在持续刮起的尘暴之中,目之所极处,天之公牛被切开的半边身体内部到处吱吱地冒着电弧,祂不仅只是被切成两半而已,就连身体内部也被神剑产生的等离子风暴完全破坏了!

围观的众人难以置信地看着眼前这一切,就这样简单地结束了?终于在愣了很长一段时间后,人们爆发出热烈的欢呼声:“耶!太好了!吾王打败了天之公牛!”

整个乌鲁克城欢声四起,人声鼎沸。人们纷纷从城里跑出来,和地缝里爬出来的勇士们汇合在一起,围着吉尔伽美什和恩奇都又笑又跳。

吉尔伽美什、恩奇都和朋朋肩搭着肩围成一圈,齐声大喊一声:“胜利!”然后哈哈大笑起来。

吉尔伽美什拍着狮子的背说:“今天多亏有了朋朋,要不是你载着我们飞行,我们两个早就在沙漠中被天之公牛碾死了!”

“对啊对啊!”恩奇都也说。

朋朋被夸得微微脸红,心里那个得意啊,感觉要飘起来了~

他们一起走到天之公牛的残骸跟前,祂身躯上巨大的断面蔚为壮观。那被神剑切割得整整齐齐的外壁有一腕尺(一条上臂的长度)那么厚,非金非铁,质地无比坚硬。

天之公牛身体内部无疑是一种机械联动装置,但却远远没有想象中那么繁复。祂的体内大部分是空的,似乎神用了极简的构造方式实现了复杂的机械运动,也难怪祂的重量轻得可以在空中飞行。

恩奇都惊叹道:“乌鲁克要是学到了这样的高技术,那么科技又可以向前迈进一大步!”

吉尔伽美什在一名武将耳边吩咐了几句,他想将全城的工匠和兵器匠人全都召集到这里来。

看到这里有的人会不同意,认为史诗里描写的“天之公牛”是一头硕大无比,但是有血有肉的牛,因为史诗里还提到了心肝、肠子等。但是史诗就是这么矛盾而神奇,它明确提到吉尔伽美什“把全城的工匠和兵器匠人召集,把他们所有的人召唤”,却没有招来一名宰牛的屠夫。如果他们只是冲着牛角而来,就犯不着叫上全城的兵器匠人。

(此外顺带一提的是,在文物图样中还描绘着一只从天上扑下来的骨节状的机械牛,只是图片来源是否可靠就不得而知了。

此外更可疑的是洪巴巴,祂有人形和龙形两种说法。滚印中确实有几例机械人形的洪巴巴,不信与不信都权当一笑。)

在众人的围观中,恩奇都先拆下了天之公牛的心脏,这是祂的控制中枢。然后他们依照传统的礼仪,将心脏奉献给太阳神乌图,感谢祂一路的帮助。

恩奇都心中默默对乌图说:“在与洪巴巴的交战中,让我和吉尔伽美什恢复通信、在我被伊南娜控制住的时候解开束缚的都是您吧!谢谢!”

伊南娜无比失望,她在天船里捶胸顿足、跳脚大骂:“我咒诅你,吉尔伽美什,你这个侮辱我,杀死天牛的坏蛋!”

她一时无颜回乌鲁克,驾着天船向雪松山飞去。

乌鲁克的工匠们都来了,他们先细细描绘出天之公牛的剖面图,然后慢慢地拆解,研究里面的细部。

他们察看着那个被切下的巨大牛角,牛角的质地像青黑色的碧玉一样坚硬润泽,约有两个指头那么厚,工匠们看了都不住地称赞。

牛角里竟然存留有厚厚的油层,透明莹润,清香扑鼻,于是吉尔伽美什举行了简单的受膏仪式,用天之公牛的油膏去涂抹卢伽尔班达的英灵,使其圣化。这个史诗里记载的古老仪式恩奇都也不是太明了,但是想到耶稣基督是上帝的受膏者,就觉得无比的神圣。

救世主被称为“弥赛亚”,这个词的英译文messiah是从希伯来文masiah(有时写为mashiach)翻译过来的,字面上是一个普通的形容词,意思是“受膏的”。希腊文把它翻成christos(受膏的),由此引出了“基督”(christ)这一词。

所以“弥赛亚”就是“基督”,我们认耶稣为“基督”,新约作者亦把祂等同于救世的“弥赛亚”。

仪式完成后,牛角就被下属们抬进城里,挂在吉尔伽美什漂亮的卧室里做装饰。

吉尔伽美什和恩奇都在幼发拉底河里洗了手,朋朋说:“走,走,咱们回家去!”

他们肩并着肩,在人们的簇拥下向乌鲁克城走去。(史诗原文是:“他们一路走来,手把手儿牵”。不解释。)

乌鲁克城门大开,城里的祭司、长老、贵族、官员,市民们全都满面笑容地站在门口迎接。吉尔伽美什开心地和长老们一一拥抱,老头儿们激动得就像自己的亲儿子回来了一样。

吉尔伽美什和恩奇都走到了大街上,闻讯赶来的乌鲁克市民越聚越多,将道路围得水泄不通。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报